Пять лет назад стояла я перед зеркалом, с иглой в ухе, серёжкой в руке и думала, что вот сейчас было бы невероятно глупо не закончить начатое) В процессе, конечно, проковыряла почти новую дырку, но зато гордилась достигнутым
Вчера подумала, и вынула ту серёжку. Пусть зарастает. Буду уезжать - кину с Эдобаши в речку, в компанию к обросшим ракушками велосипедам.
Ведь это ж неважно на самом деле было, сдаться или нет.
Сезон дождей настраивает на философский лад) Кому как, а мне это время даже нравится - летом утихают ветра с залива, и если в июле-августе это ад, то сейчас тихая меланхоличная погода, когда мир становится маленьким и более выносимым.
читать дальшеНикак не могу привыкнуть - стоишь в магазине с мешком картошки, не выспалась, промокла, волосы кое-как затянуты в так ненавидимый мамой хвостик, на лице почти нет признаков интеллекта... и слышишь за спиной энергичный шёпот. Оборачиваешься - японки смотрят на тебя совершенно круглыми глазами и синхронно выдыхают - сугой! Я могу только догадываться, в каком месте я, кобыла ростом метр восемьдесят, каваии, но по выходным у нас теперь фотосессии в Нагойе.
Вообще, напоследок очень хочется сделать что-нибудь дурацкое)) Сбежать на неделю на Окинаву, в Корею, влюбиться, прыгнуть с парашютом, залезть на Фудзи... хотя это-то как раз не дурацкое, а обязательный пункт культурной программы. Вычёркиваем.
ждём тайфун назавтра, лучше б на понедельник, конечно, а то в универе какая-то на редкость невнятная презентация. Вообще странно конечно, на мой рабоче-крестьянский взгляд. Я как привыкла - надо сделать проект - берёшь карандаш, бумажку, мозг, нормативы и делаешь. а тут сначала пять презентаций с фоточками листиков и облачков как иллюстрация концепта. Ни одного эскиза планировки\фасадов так и не увидела за месяц. Мы за это время успевали всю дипломку сбацать при правильном подходе.
в магазине висят афиши "Чёрного Лебедя" и "Пиратов" - но мне уже даже как-то всё равно. Сама не пойду, качать стрёмно, в общем, как всегда)
А на IMDB ко всем моим любимым фильмам стоит пометочка - the humor and jokes are too russian, you won't appreciate. Вот и я себя так тут чувствую, когда хочу что-то сказать. Не то что appreciate, no one will understand the meaning at all. Я не про анекдоты рассказывать, а про мелочи всякие, вроде манеры речи, расхожих фраз, да в конце концов, способности видеть смешное в той или иной ситуации. Иногда как скажу, так оно на английском по-идиотски звучит, да ещё и все всерьёз воспринимают. А я чувствую себя чересчур грубой, или странной, или просто ебанутой) что, впрочем, и так имеет место быть))
а об анекдотах - оказывается, в Википедию накатали короткий ликбез для иностранцев )) en.wikipedia.org/wiki/Russian_jokes
звучит странно))
напомнило почему-то эксперименты с гугл-переводчиком. он же так построен, что переводит сначала на английский, а потом с него на тот, который тебе надо. так что если у нас два языка, неродственные германским - типа японского и русского - то на выходе получается забавная белиберда, иногда имеющая что-то общее с оригиналом. можно, например, переводить стихи Пушкина на корейский и обратно, а потом угадывать сообща, что это было.
анекдоты-то переведены вроде верно, но на родном оно как-то по-другому всё....в общем, этот длинный и скучный пост был навеян погодой) пойду лучше снова порисую Хайдельберг.